亲爱的网友们,对于Bohemian Rhapsody的和Bohemian Rhapsody的,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于Bohemian Rhapsody的和Bohemian Rhapsody的的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

Bohemian Rhapsody的歌词是什么?

《波西米亚狂想曲》(英语:Bohemian Rhapsody)

填 词:Freddie Mercury

谱 曲:Freddie Mercury

歌曲原唱:皇后乐队

Is this the real life -

这是真实的人生,

Is this just fantasy -

还是梦幻一场?

Caught in a landslide -

身陷困境

No escape from reality -

无法回避现实

Open your eyes

睁开眼睛

Look up to the skies and see -

凝视苍穹

I'm just a poor boy, I need no sympathy -

我是个贫苦男孩,我不需任何同情

我是一个穷小子,但是我不需要任何同情

Because I'm easy come, easy go,

我任人驱使(召之即来,挥之即去)

因为我来去自由

A little high, little low,

(情绪)时而高昂,时而低落

命运浮浮沉沉

Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,

世事变迁,于我无异(这里anyway the wind blows 的意思是“无论世事如何变化” wind指“趋势”,字面可直译为“风怎么吹”)

任世事变迁,与我何干?

- to me -,

于我无异

Mama, just killed a man,

妈妈,刚刚(我)杀了人

Put a gun against his head,

用枪抵着他的头

Pulled my trigger, now he's dead,

扣动了扳机,现在他已经死了

Mama, life had just begun,

妈妈,人生刚刚开始

But now I've gone and thrown it all away -

但是现在我却把它完全毁掉了

Mama, woo,

妈妈,呜呜

Didn't mean to make you cry -

无意让你哭泣

If I'm not back again this time tomorrow -

若我明天这个时候不回来

Carry on, carry on, as if nothing really matters -

撑住,撑住,就如同 一切都没发生

Too late, my time has come,

太迟了,我的大限到了

Sends shivers down my spine,

我后背颤抖

Body's aching all the time,

全身疼痛

Goodbye everybody - I've got to go -

再见各位,我得走了

Gotta leave you all behind and face the truth -

得离开你们去面对真相

Mama, woo -

妈妈,呜呜

I don't want to die,

我不想死

I sometimes wish I'd never been born at all -

我有时候希望我从未存在过

I see a little silhouetto of a man, (silhouetto 是 意大利语,英语为sihouette。这里用意大利语单词与下文的歌剧风格相对应)

我看到一个侧影

Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -

小丑,小丑,你会跳凡丹戈舞吗 (Scaramouche是意大利戏剧当中的丑角,以做鬼脸和滑稽的言语为生,性格猥琐)

Thunderbolt and lightning - very very frightening me -

电闪雷鸣,让我战栗

Galileo, Galileo,

Galileo, Galileo

Galileo figaro - Magnifico -

伽利略 费加罗,显贵们 (伽利略是意大利人名,费加罗是西班牙人名。很多人认为,这里的伽利略是指历史上著名的天文学家伽利略,费加罗指博马舍歌剧费加罗婚礼中的那个费加罗)

But I'm just a poor boy and nobody loves me -

但是,我是个贫穷男孩,没人喜欢

He's just a poor boy from a poor family -

他只是个穷孩子,来自贫穷的家庭

Spare him his life from this monstrosity -

把他从这怪相中解救出来吧

Easy come easy go -, will you let me go -

我任人驱使,可以让我走么?

Bi illah! No -, we will not let you go - let him go -

啊(Bi illah 是 语感叹词)!不,不能走--让他走--

Bi illah! We will not let you go - let him go

Bi illah! We will not let you go - let me go

Will not let you go - let me go

不能让你走--让我走

Will not let you go - let me go

No, no, no, no, no, no, no -

Mama mia, mama mia, mama mia let me go -

Mama mia (意大利语感叹词,意思为“我的妈啊”) 让我走

Beelzebub has a devil put aside for me, for me -

Beelzebub(腓尼基人的神,又称苍蝇王,被 教看做撒旦的别称)给我准备好了一个魔鬼

for me -

So you think you can stone me and spit in my eyes -

你以为你可以用石头驱赶我,唾弃我的双眼?

So you think you can love me and leave me to die -

你以为你可以既爱我,又让我 ?

Oh Baby - Can't do this to me baby -

哦宝贝,不能这样对我宝贝

Just gotta get out - just gotta get right outta here -

(我)只想离开,只想马上离开这

Nothing really matters,

一切没事

Anyone can see,

大家可以想见

Nothing really matters -, nothing really matters to me

一切没事,于我无异

Any way the wind blows...

无论世事变迁

扩展资料:

《波西米亚狂想曲》最初版本收录在专辑《A Night at the Opera》(1975年)中。本曲在西方社会相当为人熟知,因此常通俗地被称为“Bo Rhap”(或者“Bo Rap”)。

然而在其单曲化推出后,却得到了不寻常的巨大成功。本曲在英国单曲榜连续九周冠军,并在英国国内销售超过200万张,创下当时英国史上销售最高单曲纪录。(现在为史上第三,仅次于《Do They Know It's Christmas? 》以及《Candle in the Wind 1997》)。本曲今日常被视为皇后乐队最伟大的作品之一。

Brian May表示这首歌反映了Mercury的性格和对待人生的方法。

返回目录

Bohemian Rhapsody的歌词中文意思

《Bohemian Rhapsody》(波西米亚狂想曲)

填词:佛莱迪·摩克瑞

谱曲:佛莱迪·摩克瑞

原唱:皇后乐队

歌词:

Is this the real life -

这一切都是真的?

Is this just fantasy -

还是幻想?

Caught in a landslide -

被困於山崩

No escape from reality -

无法逃避现实

Open your eyes

睁开眼睛

Look up to the skies and see -

抬头看看天空

I'm just a poor boy, I need no sympathy -

我只是个穷人的孩子,不需要同情

Because I'm easy come, easy go,

因为我总是任人呼来唤去

A little high, little low,

跑上跑下的

Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,

风往哪个方向吹

- to me -,

与我何干?

Mama, just killed a man,

妈妈,我刚刚杀了一个人

Put a gun against his head,

把枪口抵住他的头

Pulled my trigger, now he's dead,

扣下了扳机,那个男的已经死了

Mama, life had just begun,

妈妈,人生才刚开始

But now I've gone and thrown it all away -

现在却全毁了

Mama, ooo,

妈妈,不是故意要惹你伤心落泪

Didn't mean to make you cry -

如果明天这个时候我没有回来

If I'm not back again this time tomorrow -

你要活下去

Carry on, carry on, as if nothing really matters -

装做什么事都没发生

Too late, my time has come,

太迟了,我的死期到了

Sends shivers down my spine,

脊椎开始颤抖

Body's aching all the time,

全身痛苦不堪

Goodbye everybody - I've got to go -

再见了,各位!我要走了

Gotta leave you all behind and face the truth -

我得离开你们,去面对现实

Mama, ooo -

妈妈,

I don't want to die,

我不想死啊!

I sometimes wish I'd never been born at all -

有时候,我希望自己没有出生到这个世上

I see a little silhouetto of a man,

我看到一个男人的侧影

Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango -

斯卡拉穆切,你会跳西班牙舞吗?

Thunderbolt and lightning - very very frightening me -

雷鸣与闪电把我吓坏了

Galileo, Galileo,

伽利略,伽利略,

Galileo, Galileo

伽利略,伽利略,

Galileo figaro - Magnifico -

伽利略费加罗贵族

But I'm just a poor boy and nobody loves me -

我只是个穷人的孩子,没有人喜欢我

He's just a poor boy from a poor family -

他只是个来自穷苦人家的可怜孩子

Spare him his life from this monstrosity -

饶了这个怪胎一命吧!

Easy come easy go -, will you let me go -

我总是任人使唤,你能放我走吗?

Bi illah! No -, we will not let you go - let him go -

不!我们不会放你走

Bi illah! We will not let you go - let him go

(放过他吧!)我们不会放你走

Bi illah! We will not let you go - let me go

(放过他吧!)我们不会放你走

Will not let you go - let me go

(放我走吧!)我们不会放你走

Will not let you go - let me go

(放我走吧!)我们不会放你走(放我走吧!)

No, no, no, no, no, no, no -

不!不!不!. . . . . . . . .

Mama mia, mama mia, mama mia let me go -

(噢!妈妈咪亚)放我走吧!

Beelzebub has a devil put aside for me, for me -

撒但为了我放弃了做魔鬼

for me -

为了我

So you think you can stone me and spit in my eye -

你认为你可以对我丢石块或吐口水在我的眼睛

So you think you can love me and leave me to die -

你认为你可以爱我,也可以不管我的死活

Oh Baby - Can't do this to me baby -

噢!宝贝,千万别这样对我

Just gotta get out - just gotta get right outta here -

我想出去

Nothing really matters,

我想逃出这个地方

Anyone can see,

任何人都看得出来

Nothing really matters -, nothing really matters to me

已经无关紧要了,对我已经无关紧要了

Any way the wind blows...

不论风往哪个方向吹

扩展资料:

《Bohemian Rhapsody》收录于皇后乐队第四张录音室专辑《A Night at the Opera》中。

《A Night At The Opera 》是 Queen 乐队最为经典的专辑,乐队为这张专辑的制作耗费了巨大的精力,有报道称这是摇滚乐史上制作费最高的一张专辑。其中著名的单曲《Bohemian Rhapsody》成了Queen的招牌曲目。

肯尼·艾佛利称,摩克瑞告诉他这首歌“只是随意的,压韵的胡言乱语”,而且没什么深层次的含义。而布莱恩·梅则相反的表示这首歌反映了摩克瑞的性格和对待人生的方法。

返回目录

如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。