小伙伴,很多人可能对当你离开时我的心没有变凉这是谁的诗和“那时我是何等的温柔把花瓣撒落到你的不是很了解,所以今天我来和大家分享一些关于当你离开时我的心没有变凉这是谁的诗和“那时我是何等的温柔把花瓣撒落到你的的知识,希望能够帮助大家更好地了解这个话题。

本文目录一览

当你离开时,我的心没有变凉,这是谁的诗

叶赛宁《我记得》
当初的我是何等的温柔
我把花瓣撒在你的发间
当你离开
我的心不会变凉
想起你
就如同读到最心爱的文字
那般欢畅

返回目录

“那时我是何等的温柔,把花瓣撒落到你的鬈发上”诗歌的完整内容是什么?

《我记得》

作者:叶赛宁

我记得,亲爱的,记得

你那柔发的闪光;

命运使我离开了你,

我的心沉重而悲伤。

我记得那些秋夜,

白桦树叶簌簌响;

愿白昼变得短暂,

愿月光光照得时间更长。

我记得你对我说过:

“美好的年华就要变成以往,

你会忘记我,亲爱的,

和别的女友成对成双。”

今天菩提树又开花了,

引起我心中无限惆怅;

那时我是何等的温柔,

把花瓣撒落到你的鬈发上。

啊,爱恋别人心中愁烦,

我的心不会变凉,

它会从别人身上想起你,

像读本心爱的小说那样欢畅。

谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(Сергей Александрович Есенин,1895—1925),俄罗斯田园派诗人。生于梁赞省一个农民家庭,由富农外祖父养育。1912年毕业于师范学校,之后前往莫斯科,在印刷厂当一名校对员,同时参加苏里科夫文学 小组,兼修沙尼亚夫斯基平民大学课程。1914年发表抒情诗《白桦》,1915年结识勃洛克、高尔基和马雅可夫斯基等人,并 第一部诗集《亡灵节》。1916年春入伍,退伍后与赖伊赫结婚。1925年12月28日拂晓在列宁格勒的一家旅馆投缳自尽。

返回目录

如果本文的解答对您有所帮助,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的支持。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。